Spreuken 21:19

SVHet is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
WLCטֹ֗וב שֶׁ֥בֶת בְּאֶֽרֶץ־מִדְבָּ֑ר מֵאֵ֖שֶׁת [מְדֹונִים כ] (מִדְיָנִ֣ים ק) וָכָֽעַס׃
Trans.

ṭwōḇ šeḇeṯ bə’ereṣ-miḏəbār mē’ēšeṯ məḏwōnîm miḏəyānîm wāḵā‘as:


ACיט  טוב שבת בארץ-מדבר--    מאשת מדונים (מדינים) וכעס
ASVIt is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
BEIt is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
DarbyIt is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
ELB05Besser ist es, in einem wüsten Lande zu wohnen, als ein zänkisches Weib und Ärger.
LSGMieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.
SchBesser ist's in der Wüste zu wohnen, als bei einem zänkischen und ärgerlichen Weib.
WebIt is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Vertalingen op andere websites